Присяжный перевод
документов в Варшаве

Если вы ищите, кто делал присяжный перевод в Варшаве и не знаете с чего начать, наша команда квалифицированных специалистов подготовит вам присяжный перевод документов в Варшаве в максимально сжатые сроки - звоните и мы вам поможем.
В нашей компании предоставляются заверенные присяжные переводы документов на европейские языки, что является необходимым в международном документо-обороте. Мы можем подтвердить подлинность вашего документа и провести профессиональный заверенный перевод на любой из европейских языков.
Наши специалисты выполняют высокоточные переводы документов, которые соответствуют официальным требованиям стран, куда они будут отправлены. Мы готовы перевести как личные, так и деловые документы, и каждый из них будет заверен официальной печатью присяжного переводчика, который зарегистрирован в Министерстве юстиции.

Сколько стоит присяжный перевод в Варшаве

Присяжный перевод документов
ЦЕНА УСЛУГИ:

100 zł*

Стоимость присяжного перевода следующих документов:

    - Свидетельство о рождении
    - Водительское удостоверение
    - Свидетельство о браке
    - Школьный аттестат
    * Присяжный перевод представленных документов выше оплачивается по фиксированной ставке 100 zł.
    - Расширенный пакет документов присяжного перевода свыше 1125 знаков (более одной страницы) рассчитывается индивидуально.
    Срок исполнения заказа от 1 до 3 рабочих дней.

    БЕСПЛАТНАЯ КОНСУЛЬТАЦИЯ

Где сделать присяжный перевод в Варшаве

Вы можете отправить нам на почту expressdocpl@gmail.com сканы или фото документов, которые нужно сделать присяжный перевод документов. В письме укажите, какая услуга вам необходима (присяжный перевод, обычный перевод с печатью агентства), а также фамилии и имена ваших документов латиницей, желаемый срок выполнения заказа и другую важную информацию.
Наш специалист свяжется с вами в течение часа, подтвердит получение документов, согласует цену и срок выполнения. Для подтверждения заказа вам потребуется оплатить 20% предоплаты на наш кошелек BLIK. После оплаты заказ будет принят в работу.
Когда заказ будет готов, специалист ExpressDOC сообщит вам и согласует способ доставки. Мы предлагаем услугу доставки курьером InPost, который доставит документы прямо к вам домой или на ближайший пачкомат. Стоимость этой услуги составит 40 злотых. Вы также можете самостоятельно сгенерировать этикетку InPost или QR-код для отправки, и мы бесплатно доставим документы по указанному вами адресу или на пачкомат.
Независимо от вашего местоположения в Польше, мы готовы помочь вам с присяжным переводом документов. Просто отправьте нам сканы или фото ваших документов на почту и наши специалисты сделают все необходимое, чтобы выполнить ваш заказ в кратчайшие сроки и доставить вам готовые документы. Вам не нужно посещать наш офис - мы удобно организуем все процессы удаленно. Если вам необходим присяжный перевод для открытия фирмы в Польше и вам понадобится бухгалтерские услуги то все переводы которые осуществляет наша компания подойдет для всех типов бизнеса в Польше. Сделайте заказ на присяжный перевод документов в Польше прямо сейчас!

Присяжный перевод документов в Варшаве

Вы можете выполнять все on-line и останется только получить готовый заказ.

Зачем нужен присяжный перевод:

Иностранцы, которые подают свои персональные и корпоративные документы в различные органы Польши, почти всегда должны предоставить их официальный, то есть присяжный перевод.
В странах СНГ этот вид перевода обычно называется нотариальным, так как нотариус заверяет подпись переводчика. Поэтому люди часто вводят в поисковик браузера не только самый релевантный запрос "присяжный перевод", но и другие, хотя и частично правильные фразы, например: "сертифицированный перевод" (это перевод, заверенный печатью агентства переводов), "нотариальный перевод", "официальный перевод", "перевод с круглой печатью", "заверенный перевод", "перевод официальным переводчиком" и другие.

Заверенный перевод или присяжный перевод - это перевод документа, выполненный официальным присяжным переводчиком.

Перевод документов в Варшаве

В Польше присяжный переводчик - это переводчик, включенный в особый список Министерства юстиции под уникальным номером. Присяжный переводчик должен иметь не только соответствующее образование и отличное знание юридической терминологии, но и успешно пройти сложный экзамен в Министерстве юстиции. После экзамена переводчик должен принести присягу, поэтому их называют присяжными.
На самом деле, присяжные переводчики - это специалисты по переводу документов с одного языка на другой с узкой специализацией, похожие на нотариусов. Они несут ответственность за качество перевода. Документы, заверенные присяжным переводчиком, признаются и принимаются во всех государственных органах, судах, министерствах, налоговых инспекциях и других учреждениях.

Следует ли давать оригинал документа присяжному переводчику?

ExpressGSM - поможет с присяжным переводом документов в Варшаве

Для официального подтверждения перевода нотариальному переводчику необходима оригинальная версия документа. Только в этом случае он сможет указать, что перевод соответствует оригиналу. Это особенно важно в случае, когда документы предназначены для польских государственных организаций, таких как заявления на получение разрешения на временное или постоянное проживание (karta czasowego lub stałego pobytu), свидетельства о рождении или браке польского образца (umiejscowienie), заявления о получении карты поляка или гражданства Польши (Wniosek o nadanie obywatelstwa polskiego) и других официальных целей.
Если клиент не может предоставить оригинальный документ, нотариальный переводчик проставляет отметку о том, что перевод сделан с копии. Это позволяет осуществить нотариальный перевод, даже если это старая газета. Однако в большинстве случаев перевод с копии не будет иметь юридической силы и не будет принят государственными учреждениями.
Важно понимать, что нотариальный перевод в Польше может быть выполнен только с иностранного языка на польский или с польского языка на иностранный. Если вам нужен нотариальный перевод, например, с русского на английский, то это требует двух разных нотариальных переводчиков: сначала с русского на польский язык, а затем с польского на английский.
Очень важно! Убедитесь, что ваши имена и фамилии в нотариальном переводе документов написаны латинскими буквами так же, как в ваших документах, удостоверяющих личность (паспорт, водительские права или предыдущие нотариальные переводы). Предоставьте эти данные менеджеру до начала перевода. Обязательно проверьте соответствие всех важных данных в переводе оригинальному документу.
Расчетная страница для нотариального перевода составляет 1125 знаков с пробелами.

Сколько стоят присяжные переводы документов в ExpressDOC

От чего зависит цена присяжного перевода

У нас цена за переводы зависит от нескольких факторов, таких как количество страниц оригинала, целевой или исходный язык (кроме польского), тип документа и режим выполнения перевода. Мы также предлагаем экспресс-переводы, которые выполняются после индивидуальной оценки заказа. Переводы на менее популярные языки имеют более высокую цену, в то время как переводы на языки, такие как английский, французский или немецкий, предоставляются по самой низкой цене.

Почему присяжный перевод документов стоит доверить именно нашим специалистам

ExpressDOC - преимущества наших специалистов

Есть несколько причин, по которым поручение заверенных переводов именно нам является выгодным:
1. Опыт и профессионализм: Мы имеем большой опыт в сфере перевода и специализируемся на заверенных переводах. Наши переводчики обладают высоким уровнем знания языка и способны точно передать смысл и нюансы исходного текста.
2. Качество: Мы гарантируем высокое качество всех наших заверенных переводов. Мы тщательно проверяем каждый перевод на ошибки и опечатки, чтобы убедиться, что он точно отражает оригинальный текст.
3. Сроки: Мы ценим время наших клиентов и всегда стараемся сделать заверенные переводы в кратчайшие сроки. Мы строго соблюдаем сроки и всегда готовы работать под давлением времени, чтобы удовлетворить потребности клиентов.
4. Конфиденциальность: Мы уделяем особое внимание конфиденциальности информации наших клиентов. Все предоставленные нам документы и материалы будут обрабатываться с максимальной сохранностью и не будут переданы третьим лицам без вашего согласия.
5. Удобство: Мы предлагаем удобный и простой процесс заказа и получения заверенных переводов. Вы можете отправить нам документы в электронном формате и получить готовый перевод там же, без необходимости приезжать в офис.
6. Конкурентная цена: Мы предлагаем конкурентные цены на наши заверенные переводы. Мы понимаем, что стоимость услуги имеет большое значение для наших клиентов, поэтому мы стараемся предоставить лучшее соотношение цены и качества.
7. Гибкость: Мы готовы принять заказы на заверенные переводы любой сложности и объема. Мы имеем широкую базу переводчиков с разными специализациями, что позволяет нам эффективно работать с различными типами документов и тематиками.
В итоге, поручив нам заверенные переводы, вы можете быть уверены в высоком качестве, соблюдении сроков, конфиденциальности и удобстве процесса заказа. Мы гарантируем, что ваши документы будут точно и профессионально переведены, соответствуя всем требованиям и стандартам заверенного перевода.

ExpressDOC

Оформление документов для Регистрации в Польше, Варшаве и оформление документов для регистрации машины и постановки ее на учет

+48-696-890-730

Инфолиния

Очень часто наши клиенты сталкиваются с вопросами легализации в Польше и не могут своевременно найти ответ на свои вопросы, для этого 

ExpressDOC предоставляет бесплатную консультацию
8:00 - 21:00 ЗВОНИТЕ!

БЕСПЛАТНАЯ КОНСУЛЬТАЦИЯ